Toby Keith
22 junho 2014
Hoje no "2" do «Público»
Um daqueles trabalhos
que fazem a honra do jornalismo
que fazem a honra do jornalismo
«A HISTÓRIA NUNCA CONTADA DOS PORTUGUESES NOS CAMPOS DE CONCENTRAÇÃO» - primeira parte de um notável trabalho da jornalista Patricia Carvalho. (Ler aqui )
21 junho 2014
Porque hoje é sábado (400)
Sam Cooke
A sugestão musical de hoje recorda o
cantor norte-americano Sam Cooke
(1931-1964), considerado um dos
pioneiros ou fundadore do «soul».
cantor norte-americano Sam Cooke
(1931-1964), considerado um dos
pioneiros ou fundadore do «soul».
A Change is Gonna Come
I was born by the river in a little tent
Oh and just like the river I've been running ever since
It's been a long, a long time coming
But I know a change gonna come, oh yes it will
Oh and just like the river I've been running ever since
It's been a long, a long time coming
But I know a change gonna come, oh yes it will
It's been too hard living but I'm afraid to die
'Cause I don't know what's up there beyond the sky
It's been a long, a long time coming
But I know a change gonna come, oh yes it will
'Cause I don't know what's up there beyond the sky
It's been a long, a long time coming
But I know a change gonna come, oh yes it will
I go to the movie and I go downtown
Somebody keep telling me, "Don't hang around"
It's been a long, a long time coming
But I know a change gonna come, oh yes it will
Somebody keep telling me, "Don't hang around"
It's been a long, a long time coming
But I know a change gonna come, oh yes it will
I go to the movie
And I go downtown
Somebody keep telling me don't hang around
It's been a long, a long time coming
But I know a change gonna come, oh yes it will
And I go downtown
Somebody keep telling me don't hang around
It's been a long, a long time coming
But I know a change gonna come, oh yes it will
Then I go to my brother
And I say, "Brother, help me please"
But he winds up knockin' me
Back down on my knees
And I say, "Brother, help me please"
But he winds up knockin' me
Back down on my knees
Oh there been times that I thought I couldn't last for long
But now I think I'm able to carry on
It's been a long, a long time coming
But I know a change gonna come, oh yes it will
But now I think I'm able to carry on
It's been a long, a long time coming
But I know a change gonna come, oh yes it will
Mais um catedrático
Atenção ASAE que o Pingo Doce
anda a vender garoupa estragada
anda a vender garoupa estragada
O sujeito é o novo presidente da Fundação Francisco Manuel dos Santos.
Não está mal pensado, não senhor
Como não temos rei a sério,
voltemo-nos para as peripécias
na monarquia das «grandes famílias»
voltemo-nos para as peripécias
na monarquia das «grandes famílias»
Um livro estrangeiro por semana ( )
Por cuatro duros
de Barbara Ehrenreich,
edição da Capitán Swing,
18 €
de Barbara Ehrenreich,
edição da Capitán Swing,
18 €
«Una de las pensadoras sociales norteamericanas más agudas y originales decide ocultarse como trabajadora no cualificada para revelar el lado oscuro de la prosperidad estadounidense, recogiendo sus experiencias en trabajos poco remunerados, como parte de un trabajo de investigación sobre las condiciones laborales de las clases pobres de Estados Unidos.
Millones de estadounidenses trabajan a tiempo completo, todo el año,
por un salario miserable. Ehrenreich, inspirada por la retórica liberal
que promete que cualquier trabajo puede ser el pasaporte a una vida
mejor, decidió experimentar el régimen de vida de estos trabajadores.
¿Cómo puede sobrevivir –y mucho menos prosperar– alguien, por seis
dólares/hora? La autora dejó su casa, alquiló las habitaciones más
baratas y aceptó cualquier trabajo que se le ofreció. De Florida a Maine
o Minnesota, trabajó como camarera de hotel, mujer de la limpieza,
auxiliar de enfermería y empleada de Wal-Mart: una odisea penosa,
cargada de humor negro y de mil estratagemas desesperadas para
sobrevivir en el sufrido terreno laboral norteamericano. Pronto
descubrió que ningún trabajo es verdaderamente «no cualificado», hasta
las más humildes ocupaciones requieren un agotador esfuerzo mental y
muscular. Y que un solo puesto de trabajo no es suficiente para salir
adelante.
Una de las pensadoras sociales norteamericanas más agudas y
originales decide ocultarse como trabajadora no cualificada para revelar
el lado oscuro de la prosperidad estadounidense, recogiendo sus
experiencias en trabajos poco remunerados, como parte de un trabajo de
investigación sobre las condiciones laborales de las clases pobres de
Estados Unidos.
Millones de estadounidenses trabajan a tiempo completo, todo el año,
por un salario miserable. Ehrenreich, inspirada por la retórica liberal
que promete que cualquier trabajo puede ser el pasaporte a una vida
mejor, decidió experimentar el régimen de vida de estos trabajadores.
¿Cómo puede sobrevivir –y mucho menos prosperar– alguien, por seis
dólares/hora? La autora dejó su casa, alquiló las habitaciones más
baratas y aceptó cualquier trabajo que se le ofreció. De Florida a Maine
o Minnesota, trabajó como camarera de hotel, mujer de la limpieza,
auxiliar de enfermería y empleada de Wal-Mart: una odisea penosa,
cargada de humor negro y de mil estratagemas desesperadas para
sobrevivir en el sufrido terreno laboral norteamericano. Pronto
descubrió que ningún trabajo es verdaderamente «no cualificado», hasta
las más humildes ocupaciones requieren un agotador esfuerzo mental y
muscular. Y que un solo puesto de trabajo no es suficiente para salir
adelante.»
20 junho 2014
Subscrever:
Mensagens (Atom)